- こうじょう
- I
[口上] *statement【C】陳述*message【C】〔…への〕伝言〔for, to〕prologue【C】(芝居の)口上.II[工場] 〔工場(こう/ば)〕**factory【C】(機械で大量生産する)工場, 製造[製作]所《◆「近代設備の整った工場・製造所」は plant, 「小規模な工場・町工場」は works ;mill は「原材料の加工関連の工場」》; [形容詞的に] 工場の∥ He works in a car factory. 彼は自動車工場で働いている / shut down the factory 工場を閉鎖する / be employed at the factory 工場に勤めている / the expansion of the factory 工場の拡張.**plant【C】[通例複合語で] (製造)工場∥ The raising of the new plant is a drain on the company's resources. 新工場建設はその会社の財源を枯渇させるもとだ.*mill【C】(原材料の加工関連の)工場, 製造所.**work[しばしば複合語で;~s;単数・複数扱い] 工場, 製作所《◆原料を加工処理して新たな素材にする工場の意で, この素材をもとに製品を作るのが factory》∥ The glass works [glass-works] is [are] on sale. そのガラス工場は売りに出されている.**shop【C】[通例複合語で] (物を作ったり修理したりする)作業場;工場. 【関連】◇→軍需工場◇→かん詰め工場◇→紡績工場◇→織物工場◇→ゴム工場◇→鋳物工場◇→自動車修理工場◇→製紙工場◇→鉄鋼工場◇→製材工場◇→かじ工場◇→石材工場◇→化学工場◇→皮なめし工場◇→染色工場◇→圧延工場¶→工場労働者¶→工場製品¶→工場閉鎖¶→工場地区III[向上] *progress/prɑ́gres|próug-/ 【U】[しばしば be making ~]〔…に対する/…における〕進歩, 発達, 発展, 向上〔with/in〕*improvement【U】【C】〔…の点での〕改良(する[される]こと), 改善;進歩〔in〕**rise【C】向上;進歩, 繁栄, 隆盛(⇔fall)advancement【U】【C】《正式》〔…での〕進歩, 向上〔in〕.▲Good books give us an uplift. 良い書物は私たちを知的に向上させてくれる.◇~する[させる]*improve|他|【D】 (不足などを補って)(物・事)を改良する, 改善する;…を〔…の点で〕進歩させる〔in〕《◆動詞 better は「(欠陥のないものを)さらに良くする」こと》*progress/prəgrés/ |自|《正式》〔…の点で/…が〕向上[進歩, 発達, 上達]する〔in/with〕*enrich|他|《正式》…を〔…によって〕質的に向上させる〔with, by〕**lift|他|《正式》(事が)(人)の地位[境遇, 品位]を高める, 向上させる;(気分・意気など)を高揚させる(up)bring on[他](人)を〔…のことで〕向上させる〔in〕step up[自]《やや略式》(量・度合いなどが)向上する.IV[厚情] *grace【U】好意, 善意, 親切;引き立て, 愛顧, ひいき*kindness【U】親切心;【C】親切な行為∥ I appreciate your many kindnesses to me. いろいろご厚情をいただいてありがとうございます.V[恒常] ¶→恒常性¶→恒常的な¶→恒常的に交情
intimacy
friendship
交譲
concession
compromise
厚情
kindness
favour
hospitality
口上
vocal message
speech
向上
elevation
rise
improvement
advancement
progress
恒常
constancy
攻城
siege
荒城
ruined castle* * *Iこうじょう【厚情】*grace〖U〗好意, 善意, 親切;引き立て, 愛顧, ひいき*kindness〖U〗親切心; 〖C〗親切な行為III appreciate your many kindnesses to me. いろいろご厚情をいただいてありがとうございます.
こうじょう【口上】*statement〖C〗陳述*message〖C〗〔…への〕伝言〔for, to〕prologue〖C〗(芝居の)口上.IIIこうじょう【向上】*progress/prɑ́gres|próug-/ 〖U〗[しばしば be making ~]〔…に対する/…における〕進歩, 発達, 発展, 向上〔with/in〕*improvement〖U〗〖C〗〔…の点での〕改良(する[される]こと), 改善;進歩〔in〕**rise〖C〗向上;進歩, 繁栄, 隆盛(⇔fall)advancement〖U〗〖C〗《正式》〔…での〕進歩, 向上〔in〕.▲Good books give us an uplift. 良い書物は私たちを知的に向上させてくれる.
◇~する[させる]*improve|他|〖D〗 (不足などを補って)(物・事)を改良する, 改善する;…を〔…の点で〕進歩させる〔in〕《◆動詞 better は「(欠陥のないものを)さらに良くする」こと》*progress/prəgrés/ |自|《正式》〔…の点で/…が〕向上[進歩, 発達, 上達]する〔in/with〕*enrich|他|《正式》…を〔…によって〕質的に向上させる〔with, by〕**lift|他|《正式》(事が)(人)の地位[境遇, 品位]を高める, 向上させる;(気分・意気など)を高揚させる(up)bring on[他](人)を〔…のことで〕向上させる〔in〕step up[自]《やや略式》(量・度合いなどが)向上する.IVこうじょう【工場】〔工場(こう/ば)〕**factory〖C〗(機械で大量生産する)工場, 製造[製作]所《◆「近代設備の整った工場・製造所」は plant, 「小規模な工場・町工場」は works ;mill は「原材料の加工関連の工場」》; [形容詞的に] 工場のHe works in a car factory. 彼は自動車工場で働いている
shut down the factory 工場を閉鎖する
be employed at the factory 工場に勤めている
the expansion of the factory 工場の拡張.
**plant〖C〗[通例複合語で] (製造)工場The raising of the new plant is a drain on the company's resources. 新工場建設はその会社の財源を枯渇させるもとだ.
*mill〖C〗(原材料の加工関連の)工場, 製造所.**work[しばしば複合語で;~s;単数・複数扱い] 工場, 製作所《◆原料を加工処理して新たな素材にする工場の意で, この素材をもとに製品を作るのが factory》The glass works [glass-works] is [are] on sale. そのガラス工場は売りに出されている.
**shop〖C〗[通例複合語で] (物を作ったり修理したりする)作業場;工場.〖関連〗◇ → 軍需工場◇ → かん詰め工場◇ → 紡績工場◇ → 織物工場◇ → ゴム工場◇ → 鋳物工場◇ → 自動車修理工場◇ → 製紙工場◇ → 鉄鋼工場◇ → 製材工場◇ → かじ工場◇ → 石材工場◇ → 化学工場◇ → 皮なめし工場◇ → 染色工場◇ → 圧延工場¶ → 工場労働者¶ → 工場製品¶ → 工場閉鎖¶ → 工場地区Vこうじょう【恒常】¶ → 恒常性¶ → 恒常的な¶ → 恒常的に* * *Iこうじょう【口上】1 〔伝言〕 a (verbal) message [communication]; a word; 〔陳述〕 a statement.●口上のうまい人 a good talker.
●口上(=伝言)を述べる[伝える] give (sb) [pass on] a message; deliver a verbal message
・お祝いの口上を述べる congratulate sb; offer one's congratulations (by word of mouth).
2 〔芝居の〕 a curtain raiser [prologue] to a Kabuki performance (to introduce the actors and raise audience expectations).●口上を述べる deliver a Kabuki prologue; introduce a Kabuki performance with a spoken curtain raiser.
売り込み口上 sales talk; 《口》 a pitch.口上書 a (verbal) note; an oral statement; a written record of a verbal statement; 【外交】 〔無署名親書〕 a verbal note; 〖F〗 a note verbale 《pl. notes verbales》.口上人[言い] the speaker of a Kabuki curtain raiser.IIこうじょう【工場】a factory; a plant; a work(s); a mill; a workshop; a shop; a manufactory; an industrial plant. [=こうば1]●工場を閉鎖する close [shut] down a factory; 〔ストのため〕 impose a lockout; lock out 《the workers》
・工場を誘致する (try to) attract industry [factories].
機械工場 〔機械で物を生産する〕 a machine shop; an engineering works; 〔機械を製造する〕 a machine manufacturing plant.軍需工場 a munitions factory.毛織物工場 a 《米》 woolen [《英》 woollen] mill.仕上げ工場 a finishing shop.自動車工場 a car [an automobile] factory; an automobile manufacturing plant.自動車整備工場 a car maintenance shop [workshop].分工場 ⇒ぶんこうじょう.保税工場 ⇒ほぜい.零細工場 a (very) small-scale factory [workshop, works].工場委員会 a factory [works] committee.工場衛生 factory hygiene [sanitation]; industrial hygiene.工場街 a factory area [district] 《of Osaka》; an industrial area [district, quarter] 《of Kawasaki》.工場会計[簿記] factory accounting [bookkeeping].工場稼働率 a plant operating rate; a capacity utilization rate.工場間接費 the 《米》 overhead [《英》 overheads] of a factory; factory overhead [burden, expense].工場監督 a factory superintendent; 〔現場の〕 a foreman; a supervisor.工場監督官[検査官] a factory inspector.工場管理 factory management [administration, control].●工場管理制度 a factory management system.
工場組み立て industrial [factory, shop, off-site] assembly.工場経営 factory administration [management]; running a factory.工場原価 cost ex-factory.工場見学[参観] a factory tour [visit]; a visit to [tour around] a factory.工場財団 【法】 a factory foundation.工場事故[災害] an accident [a disaster, a tragedy] in [at] a factory.工場主 a factory owner; the owner of a factory; a mill owner; 〔事業主〕 an owner-operator (of a factory); a person who owns and runs a factory.工場生産 factory production; 〔量産〕 mass production.●工場生産品 a factory product; a manufactured product; 〈集合的に〉 factory produce.
工場制手工業 【経】 manufacture; (a system of) cottage industry conducted in a factory. [=マニュファクチュア]工場設備 〔操業用の〕 factory [plant, shop] equipment; the equipment in [of, for] a factory; 〔従業員用の〕 factory [plant, shop] facilities.工場占拠 occupation (of a factory by the workers); (a) take-over (of a factory).工場騒音 factory noise.工場団地 =工業団地 ⇒こうぎょう1.工場地域[地帯] a factory [an industrial] district [area].工場長 a factory [works] manager; a plant-superintendent.工場直送 direct [straight] from the factory; factory direct.工場直販店 a factory outlet.工場適地 a suitable site for a factory.工場排ガス gas from a factory; factory exhaust(s).工場廃棄物 【化】 industrial refuse.工場排水[廃水] industrial wastewater; liquid industrial waste; liquid waste(s) from a factory.工場備品 factory equipment [furnishings, fittings]; the appurtenances of a factory.工場閉鎖 the closing (down) [shutting down, closure] of a factory; a factory [plant] closedown [closure]; 〔争議などで会社側による〕 a lockout.工場誘致 attracting industry [factories] 《to an area》.工場用地 a site for a factory; factory land; a potential industrial site.工場立地 plant [factory] location.工場労働 〔工場で働くこと〕 factory work; working in a factory.●工場労働者 a factory worker; a worker in a factory.
工場渡し 【取引】 =こうじょうわたし.IIIこうじょう【交情】friendship; fellowship; friendly relations; 〔男女の情交〕 (sexual) intimacy; sexual relations.●日増しに交情が深まっている. They are getting more and more deeply involved [intimate] with each other every day.
●交情を新たにする get back in touch [contact] 《with…》; make friends 《with…》 again; renew one's friendship 《with…》
・このことが二人の交情をいちだんと深めた. This brought them even closer together [made their friendship still closer].
●二人は傍目(はため)にも交情細やかであった. Even to those not involved their closeness was apparent [intimacy seemed obvious].
IV・二人の交情はすっかり薄らいでいる. Their friendship [relationship] has cooled off completely.
こうじょう【向上】(an) improvement; a rise; 〔改善〕 (an) improvement; betterment; upgrading; enhancement; refinement; 〔進歩〕 (self-)improvement; progress.~する improve; get better; go up; rise; be elevated; become higher; advance; progress.●高校生の平均学力が向上した. The average academic achievement of high-school students improved [went up, got better].
・向上させる improve; raise; make sth better; 《文》 elevate; better 《sb's fortunes》
・女性の地位を向上させる improve [raise] the status of women
・社会福祉を向上させる improve social welfare
・労働者の生活を向上させる improve workers' living conditions.
●技能の向上 improving [(an) improvement in] one's [sb's] skills
・地位の向上 a rise in position; getting a better position; (a) promotion
・体位の向上 (an) improvement in physique; getting physically stronger; 《develop》 an improved physique
・燃費の向上 (an) improvement [(a) reduction] in fuel consumption; improved fuel consumption.
●…の向上に努める work to improve….
●この機械にはもはや性能向上の余地はほとんどない. There's practically no room for improvement to this machine.
サービス[生産性]向上 (an) improvement in service [productivity].Vこうじょう【攻城】a siege.攻城軍 a besieging army; (the) besiegers.攻城作戦 siege operations.攻城戦 〈総称〉 siege warfare; 〈個々の〉 a siege.攻城梯子 a scaling ladder.攻城堡塁 siegeworks.VIこうじょう【厚情】kindness; favor; kind intentions; good wishes; hospitality; courtesy.VII●種々ご厚情にあずかりありがたく御礼申し上げます. Thank you for all your kindness [your many kindnesses]. | Thank you very much for everything you have done for me.
こうじょう【恒常】constancy; permanence; regularity.●恒常的 constant; invariable; everlasting.
恒常価格[原価] a constant price [cost].VIIIこうじょう【荒城】a ruined castle.IXこうじょう【鉱条】〔鉱山の〕 a stringer.Xこうじょう【鉤状】●鉤状の hooklike; hook-shaped; unciform.
鉤状器官 a crotchet.鉤状骨 an unciform (bone).XIこうじょう【膠状】●膠状(の) gelatine-like; gluey; jelly-like; 【化】 colloidal; gelatinoid.
膠状液[体] (a) colloidal solution [suspension]; a colloid.
Japanese-English dictionary. 2013.